El origen de la palabra “haole”

haole

Según los historiadores, el origen de la palabra “haole” precede a la llegada del Capitán James Cook al archipiélago hawaiano, en 1778.

Aunque hoy se considera principalmente una palabra peyorativa “haole”, no siempre ha sido así.

En el pasado, tenía significados descriptivos simples e incluso se usaba para identificar a los hijos de los inmigrantes europeos que llegaron a Hawai a principios de la década de 1820.

Los portugueses fueron probablemente los primeros haoles del Viejo Continente en pisar suelo hawaiano. La mayoría abandonó la isla de Madeira en busca de mejores vidas y terminó criando a sus familias en las islas del Pacífico.

haole

Comenzaron trabajando en las plantaciones de azúcar pero, lenta y constantemente, llegaron a la cima de la jerarquía social.

En 1906, Thomas Edison lanzó “Hawaiian Islands”, una película muda en blanco y negro que retrata la vida en Hawai a principios del siglo XX y presenta a trabajadores trabajadores de la caña de azúcar.

El lado negativo de la palabra “haole” es básicamente una evolución del concepto de “malihini”. Que significa “recién llegado”, para las personas de ascendencia caucásica y los misioneros protestantes de América continental. Que impusieron nuevos valores culturales y reglas estrictas en las islas. .

haole

Dos teorías y un canto

La etimología precisa de la palabra “haole” siempre ha sido confusa y engañosa.

Inicialmente, se pensó que “hāʻole”, que significa “sin aliento“. Era una forma de identificar a los extranjeros que rara vez adoptaban el saludo polinesio de inhalar y compartir la respiración del otro.

También hay una tesis que establece que la palabra “haole” significa describir a un ladrón, ladrón o alguien en quien no debe confiar.

Cuadros de olas!

Desde: 120
Desde: 150
Desde: 120

Sin embargo, nuevos hallazgos revelaron que ambas teorías eran incorrectas.

De hecho, el uso más temprano de la palabra “haole” en el idioma hawaiano se encontró en un canto en honor del rey Kuali’i de Oahu y precede a la influencia europea en el archipiélago.

El autor del canto anterior al siglo XVII describe la legendaria e imaginaria isla de Kahiki como la “isla de nadie, excepto por un tipo: un tipo extranjero (él haole)”.

haoleTIENDA

“Creo que una de las razones por las cuales los misioneros fueron llamados ‘haole’. Tiene que ver con referencias históricas y mitológicas que asocian el término con aquellos que hablan un idioma extranjero”.

Señala Adam Keawe Manalo-Camp, un historiador nativo hawaiano, en su Blog.

“Los hawaianos nativos no transformaron el término ‘haole’ en un insulto racial negativo. En realidad, fueron los descendientes de los misioneros estadounidenses. Quienes primero comenzaron a convertir la palabra en un término peyorativo debido a la política”.

Manalo-Camp cree que “el concepto de ‘raza’ tal como lo conocemos hoy no existía en la cosmovisión hawaiana hace 200 años”.

haole

¡Haole, vete a casa!

Hoy, la expresión “haole” tiene una doble aplicación. Los hawaianos lo utilizan para identificar a un extranjero. Pero también como jerga o término racista para intimidar a turistas y extranjeros en general.

Incluso el diccionario de Google nos dice que la palabra “haole”. Es un término despectivo utilizado por los hawaianos nativos para identificar a una persona blanca extranjera o un individuo no polinesio.

La expresión “haoles, vete a casa!” se explica por sí mismo, y a menudo se puede escuchar en algunos de los spots de surf más concurridos de Hawai. Donde el localismo impone sus reglas.

Abrir chat
1
Necesitas ayuda?
Hola, puedo ayudarte?